Jumat, 08 Desember 2023

FEAR AND LOATHING IN LAS VEGAS - Just Awake

kasanatte’ta mune no oto yusabutte mo kikoenai koboreochita PIISU konna nichijou no yuuutsu sae tameiki mo dezu ni mukanjou na bokura Life filled with vanity Colors have faded Things you desire exist here Flee from this colorless world tsugihagi no kokoro wa fuantei arainagasareta shoki shoudou o yobisamashite hashiridase mazui kotoba omou mama ni tsunagu yo ano hi no kodou wasurenaide Oh my lord, it’s gone!! What shall I do? Pieces I had have fell apart Where do you belong? Where should I aim for? Once you’ve lost sight it’s left to fall apart Let’s start it over again Rebuild and combine all the pieces we have lost To become one like a puzzle Take it one at a time When I stopped a rusted chain tangled me up Tying my body onto the ground As I sink underground I call your name What can I do to see the day light once more? Tear it apart and rip it off Break the chain now Sink down or swim up Fight your way through Seek your way out If you can not, you are left to drown deep inside Chain tangled me harder, choking my neck tsuyogatte’ta boku no koto mimamotte’ta kimi wa iu ima koko ni iru yo itsu made mo kienai omoi o tsunagitomerareta shoki shoudou o yobisamashite hashiridase ano hi no kodou wa boku to kimi no naka no uchuu de hibiite iru yo Misery is nothing It is all up to your thoughts and beliefs to bring in success within your life Don’t you compare yourself with other people That’s a waste of person you are so why not be honest to your emotion wasurenaide All the promises made between us Broke in pieces and turned into sand Let’s escape from this colorless world to find myself and tomorrow that we live Lirik dan Terjemahan Lagu : Fear And Loathing In Las Vegas - Just Awake — Tak sanggup mendengar suara hati yang tumpang tindih, — Kepingan tercurah keluar — Kita, tanpa emosi, mengeluh di kemurungan sehari-hari seperti ini. — Kehidupan penuh dengan kesombongan — Warna telah pudar — Hal yang kau inginkan ada di sini — Larilah dari dunia yang tak berwarna ini — Kain tambalan hati tak stabil — Dorongan awal yang membangkitkan kita telah hilang. — Kata-kata canggung kita akan membentuk kalimat sempurna persis dengan yang kita inginkan. — Jangan lupakan suara degup jantungmu hari itu. — Oh Tuanku, ini hilang!! — Apa yang harus kulakukan? — Potonganku telah hancur berantakan — Dimana kau berada? — Kemana aku harus menuju? — Setelah kau kehilangan pandangan itu biarkan hancur berantakan — Mari mulai dari awal lagi — Membangun kembali dan menggabungkan semua potongan kita yang hilang — Menjadi satu seperti puzzle — Ambil satu demi satu — Ketika ku dihentikan rantai berkarat yang menjeratku — Mengikat tubuhku ke tanah — Saat aku tenggelam ke bawah tanah aku memanggil namamu — Apa yang bisa kulakukan tuk melihat cahaya hari sekali lagi? — Merobeknya terpisah dan menariknya lepas — Putuskan rantai sekarang — Tenggelam atau berenang — Berjuang lintasi jalanmu — Mencari jalan keluarmu — Jika kau tak bisa, kau biarkan tenggelam didalamnya — Rantai menjeratku lebih keras, mencekik leherku — Kau yang telah melihatku, — Berkata bahwa aku telah kuat, — “Aku disini sekarang” — Perasaan tak akan hilang selamanya — dan doroangan awal itu htelah bangkit — Suara degup jantung kita bergema di seluruh dunia pada kau dan aku. — Kesengsaraan bukan apa-apa — Ini semua terserah pada pikiranmu — Dan yakin kan membawa kesuksesan dalam hidupmu — Jangan kau bandingkan dirimu dengan orang lain — Itu sia-sia, jadi kenapa tidak jujur pada perasaanmu — Jangan lupakan — Segala janji antara kita berdua — Pecah berkeping-keping dan menjadi pasir — Mari kita lari dari dunia tak berwarna ini tuk temukan diri — Dan bahwa hari esok kita hidup ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Tidak ada komentar:

Posting Komentar